목록프로젝트/기타 (4)
치춘짱베리굿나이스
코드 리팩토링하기 짧막한 내생각 긴 프리온보딩 기간이 끝나고 오랜만에 기존에 하던 프로젝트들에 복귀하였다 (몇개없지만…) 프리온보딩 기간동안 나름 성장해서 그런지 내가 작성한 코드를 슬쩍 봐도 아… 이건좀… 싶은 요소들이 많이 보였다… 마침 프로젝트 전체 리팩토링 및 배포 준비 과정에 들어가 내 코드를 리팩토링하였음 기능은 이전과 똑같이 동작하나 몹쓸 코드들만 개편한 것에 가깝다 합의한 사항들 폴더 구조 src/components └── pages └── Mypage ├── assets // folder ├── components // folder ├── constants.js ├── hooks // folder ├── index.jsx ├── styles // folder └── utils // fol..
새로 추가한 단어 11821개 새로 추가한 글자수 52589개... 원본 단어 총 49110개를 번역했네요 (와~~) 번역 하면서 정말정말정말정말정말 느낀점이많다... 이것도 그렇고 다른 프로젝트도 그렇고 프로그램 자체 번역은 끝나서 이제 좀 어색한 부분 프로그램 돌리면서 쫙 수정하고 매뉴얼이나 사이트 번역같은거 좀 진행해보면 될듯 하고 결론이 났다 리드멘티로 뽑혀서 마스터 활동은 무조건 할거라.. 42과제랑 겸사겸사 하면 좋을듯
이틀만에 1064항목 찍었다 과제 다 집어치우고 번역에만 손댄 듯 짤막짤막한 단어들도 은근 있어서 금방 채울 수 있는 것 같기도 하다 다른 사람들이랑 같이 실시간으로 번역을 하다 보니까 서로 다르게 번역한 부분도 있고 혼동되는 용어라던가 어조가 다르다던가 그런 게 보이는듯 어렵다.. 42과제 번역은 나 혼자 슥 해서 올려둬도 됐었는데